![]() This is a mandatory step in order to make something concrete when you work with a large organization in Japan. If you want to make something approved and its approver wants to get agreement from all his/her /their subordinates, there is no way to avoid it. ![]() Nemawashi needs to take care of people who don't have authority. I'd like to rephrase it based on my understanding "Nemawashi": Various kinds of activities to obtain buy-in beforehand so that nothing is surprising to anyone involved when it's finalized. According to Wikipedia, it is defined as follows "Nemawwshi": An informal process of quietly laying the foundation for some proposed change or project, by talking to the people concerned, gathering support and feedback, and so forth. Most Japanese don't know the original meaning since the actual "Nemawashi" is nothing to do with the transplant. digging around the roots of a tree, to prepare it for a transplant I just learned the original meaning from Wikipedia. "Ne" means root, "Mawashi" means to go around. It implies you feel something compulsory or negative about what's going on. The most important thing is you never say Settai in a voice during Settai. There are other types of Settai, such as "Settai-golf"(接待ゴルフ) or "Settai-trip"(接待旅行). For those who want to know more, I found this article. Sometimes it leads to a series of activities you need to join after dinner. When you invite external parties to dinner to have a closer relationship with a company expense, it is Settai. Although I don't hear this very often, to some extent, the Japanese care about it. A subject can be anything, for instance, education, career, marriage, family, and relationship, not necessarily something dramatic or scandalous. ![]() It means your reputation, but not only just you, it includes anyone who is close or related to you in any form in society such as your family, friends, relatives so forth. Many issues are caused by overwork in Japan and unfortunately, our productivity is very poor. "Karo" means "overwork", "shi" means death. When you have a chance to collaborate with Japanese people, you might hear some of them. Here are some words I could find within Japanese words. Each language has specific words that can't be translated easily.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |